XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Thời xưa, dẫu làm quan đến chức gì, theo phép nước, hễ cha mẹ mất đều phải về cư tang 3 năm trừ trường hợp đang bận việc quân nơi biên ải hay đi sứ nước ngoài. Lệ này không quy định đối với binh lính và nha lại. Nếu ai vì tham quyền cố vị, giấu diếm không tâu báo để về cư tang, bị đàn hặc vì tội bất hiếu, sẽ bị triều đình sử phạt biếm truất. Trong thời gian cư tang, lệnh vua không đến cửa.
Cư tang là gì ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Ba năm cư tang là ba năm chịu đựng gian khổ, nhẫn nhục, không dự mọi cuộc vui, không dự lễ cưới, lễ mừng, không uống rượu (ngoài chén rượu cúng cha mẹ), không nghe nhạc vui, không ngủ với vợ hoặc nàng hầu, trừ trường hợp chưa có con trai để nối dõi tông đường, ngoài ra ai sinh con trong thời kỳ này cũng bị coi là bất hiếu. Không được mặc gấm vóc, nhung lụa, không đội mũ đi hia, thường đi chân không, cùng lắm chỉ đi guốc mộc hoặc giày cỏ.

Dầu làm đến tể tướng trong triều, khi khách đến viếng cha mẹ mình, bất kể sang hay hèn cũng phải cung kính chào mời và lạy tạ (hai lạy hay ba vái dài). Khi ra đường, không sinh sự với bắt cứ người nào, ở trong nhà, đối với kẻ ăn người ở cũng không được to tiếng.

Ba năm sầu muộn, tự nghiêm khắc với chính mình, rộng lượng với kẻ dưới, cung kính với khách bạn, để tỏ lòng thành kính với cha mẹ.

Thời nay không còn lệ cư tang, nhất là các cán bộ chủ chốt càng không có điều kiện nghỉ việc thời gian dài, nhưng biết qua lệ cư tang của ông cha ta ngày xưa, hậu sinh có thể học được điều gì trong thái độ ứng xử ? 


Về Menu


한국원자력 안전재단 납부시스템 习近平前两 さき 時間停止 池 言い換え 네스프레소 서빙 디스플레이 天井盖 英文 精科 燒烤 南京的尘埃 嗯 好硬在线 レクサス整備 курилов Ю г 서울시 김정원 주무관 遵守 読み方 アノック ヤイ 씨티파이 トルコ 最古 叮当论坛入口 湖北 曾晓华 鬼哥电视剧 国宝 東京 天気 夏日 и 腸骨 地摊商学院 放尿 フェラ 麥當勞歡樂送 ر 南京大学出版社 1965 שמורה 律师事务所查询 襁褓中的嬰兒 tượng 공항내 라운지에서 샤워 비용 立神絵美子 ハラハラ 金繕 文京区湯島地区 白虎骑士号 仙人谷ダム 张卫成 律师 立憲君主 原神 苦舍桓 色 三すくみ 車欠石更 墨西哥品牌 鉄板 焚き火 学校名 英訳 抖音版灵机 한국줄넘기선수권대회 الشده تعني 東京女子 成蹊