×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


西大橋から長原 中国应急科技奖 แสบล น にほんばれ型輸送艦 拿下心动 青灯漫卷 在线阅读 宁洋子安慰儿子失恋 新潟駅 筑波大学 重庆市合川区云门中学网络 MÔI 在线黄金女王 汝矣島現代百貨會員卡 hội chùa Keo 锦绣谋宫阙 短剧 在线播放 中国工商银行英语名称 绝地求生挂 镖人电音 おおのさき tài lộc 中国通史豆瓣 tÃn 任强知乎 kiểm 右上の肺が痛い 中南天 山陽富士電業 募集 林艾拉 專業旅運雨遮 西部世界 夸克网盘 京都駅から越後湯沢駅 爱妻一 ммог アングラ化 人生旅安 新人間革命 四条金吾 第6季 劳动法第四十一条 寺前駅駅から和田山駅 서초3동모아타운 南充妇女儿童医院 王芳 诉责险保费 크린 토피아 영업시간 山西土建或交通专家 神楽ひらん水着 Tóc sẹ รถจากนครศร 炎魔手坐騎 競パン 美少年 濉溪县粮之气 龍昌寺 中野 鷹の台駅から国分寺駅 港股最近一次熊市时间