×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


남성전용 세신샵 마무리 韩剧没有被爱过的女人在线 Đặc tính 识海录 爱吃豆酱 免费看 ไซเล ยมฮ สค 习近平出生地点 大红门博物馆中标公示期内 古樓部落 歷史 ระเบ ดเกาะสอง なめろう ぶつ切り 电子偷鸡 山东 成都工业学院 集成电路学院 恵比寿 大久保 青中南财大 中央区制度融資の申込書等 임금님의 레스토랑 渋谷から神保町 岳母姨妈女儿二区三区视频 浙江省工艺美术博物馆 中国电力工程顾问集团 京王八王子 明大前 羽田空港 大崎 網家 만족 창세신화 大卫 양녕대군의 가례 海马车标志 김태주 곱창 Phú モル濃度 色弟弟强操穿吊带裙骚姐姐 διαμαντο κασαπη Hội Hà Đồng pháp khí trong phong thủy 昔の韓国 ท นค ง 天下茶屋から堺東 ban tho m谩潞鹿o äá 姐姐你跑不了了 幸运开挂王 免费看 山手駅から鶴見駅